Atsuko-S (atsuko-s) もらったレビュー

4.8 31 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
30 時間 / 週

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/06/11 05:13:55
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/06/02 17:01:19
コメント
Very good translation!!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/05/31 23:07:16
コメント
Great!
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/09/13 17:01:43
コメント
素晴らしいと思います。
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/05/22 20:03:16
コメント
良い訳だと思います。have an understandingの部分、訳に悩みますね。ランボルギーニの知識はある、くらいが妥当でしょうか。
planopiloto この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/05/19 21:24:58
コメント
クレジットカードの請求先住所と出荷先住所が一致している必要がある、と言うお話かなと思いました。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/05/19 02:27:01
コメント
非常に良いと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/05/15 13:50:30
コメント
良いと思います。
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/27 13:39:26
コメント
I will offer $120.00は、文脈からすると、販売ではなく、購入の申し出かもしれません。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/27 12:50:42
コメント
Great!
k-ryo-k この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/04/14 16:41:31
コメント
Good work! Instead of writing ''I was said'', you could have said ''I was told'' in the first sentence.
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/20 14:38:21
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/04 17:11:43
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/19 11:13:54
コメント
読みやすくて素晴らしいです。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/21 14:51:15
コメント
Great!
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/07 16:42:42
コメント
素晴らしいです。
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/28 21:18:04
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/02 18:16:09
コメント
良い訳だと思います。
mikang この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/28 11:38:48
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/22 16:46:44
コメント
Great!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/22 16:46:06
コメント
Great!
light15 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/31 12:30:33
michael_1987 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/28 14:49:00
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/26 15:47:25
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/26 16:34:43
コメント
Very good translation!!