Conyacサービス終了のお知らせ

alstomoko 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性 50代
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
Arts
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
alstomoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/16 14:10:43
コメント
良いと思います。
alstomoko この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/16 11:16:38
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/16 11:15:42
コメント
良いです。
alstomoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/07 13:31:58
alstomoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/07 13:30:42
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/07 12:26:57
コメント
GJ
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/18 10:07:32
コメント
良いと思います。
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/17 16:38:47
コメント
GJ
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/17 16:44:31
コメント
良い訳だと思います。
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/05 09:38:15
コメント
良い訳です。
alstomoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/04 16:38:16
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/04 16:32:19
コメント
良い訳だと思います。
alstomoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/04 10:03:11
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/04 09:49:30
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/04 09:48:18
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/03 09:45:23
コメント
良い訳です。
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/03 09:43:51
コメント
良い訳だと思います。
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/03 17:06:42
コメント
良い訳だと思います。
alstomoko この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/03 10:14:40
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/03 17:08:04
コメント
良い訳です。
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/03 17:11:04
コメント
良い訳だと思います。
alstomoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/01 13:57:48
alstomoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/01 15:55:20
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/01 15:54:17
コメント
Good!
alstomoko この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/08/28 09:51:04