Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 3 Reviews / 2014/10/06 11:27:07

英語

Hi sir, béfore finish the payment can you please tell me the brand and the model of the tripod

Hi, i just have one question can you tell me thé exact model of thetripod?
Ill paye in 2days, waiting for thé activation of m'y pay pal account

日本語

こんにちは、お支払いする前にこの三脚台のブランドと型式をお教えいただけますか?

こんにちは、質問なのですが、この三脚台の正確な型式を教えていただけますか?
私のPaypalアカウントが機能するのを待って、2日以内にお支払いします。

レビュー ( 3 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/07 11:50:45

great!

コメントを追加
cielo_translation 59 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/07 13:18:06

元の翻訳
こんにちは、お支払いする前にこの三脚台のブランドと型式をお教えいただけますか?

こんにちは、質問なのですが、この三脚台の正確な型式を教えていただけますか?
私のPaypalアカウントが機能するのを待って、2日以内にお支払いします。

修正後
こんにちは、お支払いする前にこの三脚台のブランドと型式をお教えいただけますか?

こんにちは、質問なのですが、この三脚台の正確な型式を教えていただけますか?
Paypalアカウントが承認され次第、2日以内にお支払いします。

コメントを追加
alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
alstomokoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/07 13:30:42

元の翻訳
こんにちは、お支払いする前にこの三脚台のブランドと型式をお教えいただけますか?

こんにちは、質問なのですが、この三脚台の正確な型式を教えていただけますか?
私のPaypalアカウントが機能するのを待って、2日以内にお支払いします。

修正後
こんにちは、お支払いする前にこの三脚台のブランドと型式をお教えいただけますか?

こんにちは、質問なのですが、この三脚台の正確な型式を教えていただけますか?
Paypalアカウントがとれるのを待って、2日以内にお支払いします。

コメントを追加