alstomoko — 付けたレビュー
本人確認済み
10年以上前
女性
50代
日本
英語
日本語 (ネイティブ)
Arts
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/28 15:22:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/28 15:21:25
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/28 15:09:23
|
|
コメント 素晴らしい訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/27 14:04:01
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/27 14:02:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/27 14:05:59
|
|
コメント とてもよい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/27 14:23:55
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/27 11:24:58
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/26 16:27:00
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/26 17:02:50
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/20 09:21:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/20 09:21:13
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/20 09:18:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/20 09:16:39
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/11 16:52:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/11 16:50:44
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/31 09:40:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/24 09:52:21
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/23 15:57:36
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/16 10:20:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/16 09:22:27
|
|
コメント よい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/16 09:21:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/16 09:24:54
|
|
コメント よい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/16 09:31:17
|
|
コメント よい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/16 11:07:47
|
|