Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Yumie (3_yumie7) 付けたレビュー

4.9 28 件のレビュー
本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/06/12 23:08:32
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/06/10 23:17:43
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/06/12 23:07:39
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/06/12 23:07:24
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/09 12:34:37
コメント
正しく訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/09 12:34:05
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/09 12:31:45
コメント
正しく翻訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2016/06/07 15:31:28
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/07 15:38:31
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/07 15:35:38
コメント
正しく訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/03 09:10:15
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/06/03 09:09:55
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/06/03 09:09:38
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/29 21:12:12
コメント
GOOD!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/29 21:11:55
コメント
GOOD!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/29 21:11:31
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/28 16:44:07
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/28 16:43:51
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/28 16:43:34
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/28 10:01:49
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/28 10:00:29
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/28 10:00:14
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/29 22:47:49
コメント
良いと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/29 22:47:17
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/29 22:46:10