翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/06/08 11:07:45
英語
I want to buy this lens and I live in Lo don. Can you post me this lens as gift with reduced price.
How many does it take to reach me in London?
I see you have some more vx1000's for sale. Are you willing to sell them to me at a package price with combined shipping? If so I will buy them all :)
How's the light meter condition? Work Fine?
日本語
私はこのレンズを購入したいと思います。私はロンドン在住です。このレンズを贈り物として、下げた値段でお送り頂けますか?
ロンドンに配送されるまで、どのくらいかかりますか?
あなたはもう少し vx1000 をお持ちで、今販売中のようですね。それらを私にパッケージ値段でまとめ売りし、同梱して一緒に出荷して頂く事は可能ですか? もし可能なら私はすべての vx1000 を購入いたします。
ライト・メーターの調子はいかがですか?きちんと動いていますか?
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/06/09 12:31:45
正しく翻訳されていると思います。