翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/06/01 22:21:41

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

We don't ship international generally-we use the global shipping program to ship to eBay in the United States and they ship it overseas for us this somehow got excluded from the global shipping program -the shipping to Japan would cost us $139 when you only paid 89 so I'm not sure how to proceed

日本語

私たちはふだんは海外発送は取り扱いません - 私たちはUS のeBay のグローバル出荷プログラムを使い、eBay が海外発送を行いますが、なぜかこの出荷プログラムの対象外となってしまいました。 - 日本への発送は $139 になりますが、あなたは $89 しか支払っておりませんので、この先どのように進めれば良いか思案しております。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/06/03 09:10:15

Good.

コメントを追加