翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 49 / ネイティブ フランス語 / 1 Review / 2016/06/05 00:09:42
フランス語
Je suis d’accord, les frais de port nous coutent 75€ pour un colis de 20 kilos cela représente environ 50 coffrets, je suis d’accord de vous faire un forfait de 200€ de frais de port pour une commande à 3.000€.
日本語
そうですね。20キロの荷物(50個)に送料は75ユーロかかりますので、300ユーロの注文をしてくれたら、送料は200ユーロにしようと思います。
備考:
ある取引先との商談です。「先方は5,000ユーロ以上の注文から受ける。その代わり送料は無料にする。」と最初言ってきました。私は「3,000ユーロからの取引では無理ですか?その代わり送料は負担します。」と返事をした結果、相手から返ってきた返答です。
ありがとう!