翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 1 Review / 2015/01/27 14:24:28
宿泊費は、保証金を使用せずゲスト個人で精算しましたか?
変更があったのは、小泉の不泊だけでしょうか?
もし延泊などあれば、教えて頂きたいです。
朝食券は44枚で請求が来ていますが、こちらで確認したところ40枚になりました。
朝食数を確認したいため、宿泊費明細の送付をお願いします。
(ゲスト名・宿泊数・支払い金額が分かるものでしたら、形式問いません)
Did you pay individually as a guest without using warrantee amount for your accommodation?
Was the only change Koizumi was not staying at the hotel?
If there is any extended stay, please let us know.
We have received an invoice for 44 breakfast tickets. But we confirmed that it was 44 breakfast tickets.
We would like to check the number of breakfast tickets so please send us the detailed statement for the accommodation.
(The name of guests, number of stay, anything else indicates the amounts)
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Did you pay individually as a guest without using warrantee amount for your accommodation?
Was the only change Koizumi was not staying at the hotel?
If there is any extended stay, please let us know.
We have received an invoice for 44 breakfast tickets. But we confirmed that it was 44 breakfast tickets.
We would like to check the number of breakfast tickets so please send us the detailed statement for the accommodation.
(The name of guests, number of stay, anything else indicates the amounts)
修正後
Did you pay individually as a guest without using warrantee amount for your accommodation?
Was the only change Koizumi who did not stay at the hotel?
If you would like to extend your stay, please let us know.
We have received an invoice for 44 breakfast tickets. But we confirmed that it was 44 breakfast tickets.
We would like to check the number of breakfast tickets so please send us the detailed statement for the accommodation.
(The name of guests, number of stay, anything else indicates the amounts)