Conyacサービス終了のお知らせ

Alice Le (trangnhung193) もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
12年弱前 女性 30代
ベトナム
英語 日本語 ベトナム語 (ネイティブ)
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 02:12:37
コメント
thank you
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 02:13:01
コメント
uhm
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 02:13:34
コメント
thank you so much
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 01:27:19
コメント
thank you so much
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 01:27:54
コメント
I can understand easily
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 01:28:45
コメント
:))
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 02:16:23
コメント
thanks
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/07 11:25:52
コメント
good jobs
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/06 23:47:40
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/06 22:24:17
oier9 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/05 21:24:18
コメント
日本語として破綻しています。
atsushi474 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/05 20:51:45
コメント
??・・もしかして機械翻訳のままですか?
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/07 17:42:06
コメント
Jeff Huynhからあなたに対して知的所有権侵害の申し立てが、ありました。 一旦要求された知的所有権侵害の完全で適切な通知がDesignated Agentによって受領されるならば、●●にはDMCAプロセスを含む米国法に基づき行う法律義務があることをどうかご理解く...
14pon この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/06 06:17:38
コメント
合っている単語はあります。 まだ 予約モデル カーボン雄牛 あなた 我々のウェブサイト これら 2週 コード 発表 これをつなげても、意味を成しません。
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/04 13:30:30
14pon この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/04 14:02:13
コメント
This just reads like a translation by some junk software. The first half makes no sense at all.
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/04 13:31:53
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/22 19:25:24
kanakotok この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/22 11:55:59
kanakotok この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/29 17:16:53
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/23 10:48:55
sl_translator この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/07 21:35:07
meatball_79 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → ベトナム語
2017/04/18 16:19:25
liveforyourself この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/30 23:13:45
コメント
適切に訳されてないと思います。
yoshi7 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/30 16:44:46
コメント
機械翻訳でしょうか?