Conyacサービス終了のお知らせ

ニンティニャンヴァン (meatball_79)

本人確認済み
8年以上前 女性 30代
日本
ベトナム語 (ネイティブ) 中国語(簡体字) 英語 日本語
ビジネス 文化 漫画
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

ベトナム語母国語の通訳者です。
●出版翻訳経験:
・桑原 晃弥 「1分間スティーブ・ジョブズ 」翻訳(ベトナム語タイトル「Một phút với Steve Jobs」2018年 The Woman Publisher・Tanvietbooks)
・住野 よる「夜の化け物」翻訳(ベトナム語タイトル「Quái vật trong đêm」2019年 Kimdong Publishing House)
・望月 麻衣「京都寺町三条ホームズ第1券」翻訳(ベトナム語タイトル「Holmes ở Kyoto Tập 1」2020年 Kimdong Publishing House)
・望月 麻衣「京都寺町三条ホームズ第3券」翻訳(ベトナム語タイトル「Holmes ở Kyoto Tập 3」2021年 Kimdong Publishing House)
・望月 麻衣「京都寺町三条ホームズ第5券」翻訳(ベトナム語タイトル「Holmes ở Kyoto Tập 5」2022年 Kimdong Publishing House)
・東野圭吾 「素敵な日本人」翻訳(ベトナム語タイトル「Những người Nhật tử tế」2022年 Vietnam Writers' Association Publishing House・Huy Hoang Bookstore)
・望月 麻衣「京都寺町三条ホームズ第6券」翻訳(ベトナム語タイトル「Holmes ở Kyoto Tập 6」2022年 Kimdong Publishing House)
●2016年より5年の技術に関する資料翻訳の経験があります。
・交通技術・交通システム・交通システム等
・工芸品
また、2009年から12年間よさこい踊りをも続ており、ベトナム・日本文化について研究しつつ、二国間の同異を相当に理解できています。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → ベトナム語 文化 4年
日本語 → ベトナム語 漫画 5~10年
日本語 → ベトナム語 ビジネス 2年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 日本語 ≫ ベトナム語 0 7  / 2081 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 19  / 3462
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 13  / 1092
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 5  / 2115
Starter ベトナム語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 565
Starter 中国語(簡体字) ≫ ベトナム語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ベトナム語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ベトナム語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ ベトナム語 0 0  / 0 1  / 298

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)