Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 41 / ネイティブ ベトナム語 / 1 Review / 2013/11/04 13:38:49

trangnhung193
trangnhung193 41 nothing
英語

Guys, very well done indeed. You all are a kind of fews who can inspire an entire nation!
Greatings from Portugal.

Hats off to you,These 1/5th are awesome as so is the video please keep posting and keep on having fun.HUGE THUMBS UP.

I am writing you from Hungary and I would totally go for an international sand bashing.
I love your blue baja. You are an artist! Noone even comes close to your stuff. I am kind of new to this but I decided to build your sand buggy in grey. I know you like individuality but I would like to find the decals you have on the truck. Impossible to find on the net. Can you help me?
Good bless you,

日本語

人々(本当に非常にかなりされる)。
あなた全員は、全国を示唆することができる一種です!
ポルトガルからGreatings。

あなた(1/5がものすごいThese)に敬礼、そして、ビデオもどうか、楽しむことの砦配属と砦です。
大きな親指を立てる仕草。

私はハンガリーからあなたに手紙を書いています、そして、私は打っている国際的な砂を取りに全く行きます。
私は、あなたの青いbajaが好きです。
あなたは、アーティストです!
ヌーンは、あなたのものの近くにさえ来ます。
私はこれにちょっと不慣れです、しかし、私は灰色であなたのサンドバギーを造ることに決めました。
私は個性のようなあなたを知っています、しかし、あなたがトラックで持っている移し絵を見つけたいです。
ネットで発見するのが不可能な。
あなたは、私を助けることができますか?
いいね、神の祝福を、
人々(本当に非常にかなりされる)。
あなた全員は、全国を示唆することができる一種のfewsです!
ポルトガルからGreatings。

あなた(1/5がものすごいThese)に敬礼、そして、ビデオもどうか、楽しむことの砦配属と砦です。
大きな親指を立てる仕草。

私はハンガリーからあなたに手紙を書いています、そして、私は打っている国際的な砂を取りに全く行きます。
私は、あなたの青いbajaが好きです。
あなたは、アーティストです!
ヌーンは、あなたのものの近くにさえ来ます。
私はこれにちょっと不慣れです、しかし、私は灰色であなたのサンドバギーを造ることに決めました。
私は個性のようなあなたを知っています、しかし、あなたがトラックで持っている移し絵を見つけたいです。
ネットで発見するのが不可能な。
あなたは、私を助けることができますか?
いいね、神の祝福

レビュー ( 1 )

14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
14ponはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2013/11/04 14:02:13

This just reads like a translation by some junk software. The first half makes no sense at all.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: ラジコンカーとラジコンカーのボディー制作に関する会話です