Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Katsuya Sato (ka28310) もらったレビュー

4.9 315 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ハードウェア ソフトウェア
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/13 04:05:37
コメント
正確に翻訳されていると思います。
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/19 20:53:12
コメント
正確に訳せています
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/15 12:11:28
コメント
すばらしい。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/16 03:21:49
コメント
正しく訳されていると思います。
rucola815 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/04/02 20:00:18
コメント
正確な訳だと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/13 07:53:18
コメント
良いと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/08 21:11:11
コメント
うまく訳されています
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/18 09:01:12
コメント
正確に訳せています
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/12 17:38:42
コメント
大変いいと思います。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/11 00:39:58
コメント
Great work!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/12 07:47:01
コメント
よいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/13 08:56:51
コメント
正しく翻訳されていると思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/12 08:41:26
コメント
とても正確で読みやすく、すばらしいです。
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/01/15 14:17:01
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/11 09:19:29
コメント
正確でうまく訳されていると思います。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/10 17:50:44
コメント
Great work!
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/09 15:08:48
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/23 12:52:53
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/11 16:34:18
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/10 16:47:25
shimauma この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/10 03:38:35
コメント
素晴らしい訳だと思います。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/09 12:07:33
コメント
Great work!
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/09 11:55:51
コメント
大変いいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/09 07:22:24
コメント
正しく訳されていると思います。
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/08 08:11:05