翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/05/11 00:34:48

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Is the new address for billing or for shipping?

日本語

新しい住所は請求書を送るための住所ですか?それとも商品の発送先の住所ですか?

レビュー ( 2 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/11 00:39:58

Great work!

ka28310 ka28310 2016/05/11 00:43:33

Thank you marukome-san! You also did great today. I got many No.3 position today.... :-(

marukome marukome 2016/05/11 00:48:22

It's really hard to get into earners' position, isn't it?

ka28310 ka28310 2016/05/11 00:52:17

Definitely yes! There are many strong competitors. Some of them submit incredibly fast. I need more effort indeed.

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/12 17:38:42

大変いいと思います。

コメントを追加