翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/12 10:05:39

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

I think that you can use new monitor to instead of older monitor of customers who would like monitor with this function. And you can sell older monitor to customers who don't need this function.
Please send monitor to our HongKong agency. I will send address to you after you have decision.

日本語

あなたは、この機能を確かめたいお客様の持つ古いモニターの代わりに、新しいモニターを使えると思います。古いモニターについては、この機能が不要なお客様に販売できますよ。
モニターを私たちの香港の代理店にご送付ください。ご決心なさいましたら、住所をお伝えしたいと思います。

レビュー ( 1 )

rucola815はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/04/02 20:00:18

正確な訳だと思います。

コメントを追加