Conyacサービス終了のお知らせ

Larry Huang (guaiyetta) もらったレビュー

5.0 16 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 女性 30代
中国
中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語 英語 中国語(繁体字)
旅行・観光 マーケティング
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

hitomi-kumai この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/24 20:05:54
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/24 16:53:44
nyincali この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/25 14:42:50
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/25 07:47:57
nyincali この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/25 14:44:01
コメント
いいと思います。
nyincali この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/25 14:45:17
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/24 02:35:04
chunmeng この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/23 21:14:26
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/23 05:22:15
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/22 20:40:50
norrytk この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/22 06:01:30
tearz この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 21:58:13
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 21:52:58
mayustardust この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 20:39:05
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 17:45:54
コメント
だいたい良いと思います。
akithegeek1 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 19:13:44
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 14:45:33
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 02:24:11
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 06:09:18
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/20 23:22:06
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/20 20:42:49
コメント
great!
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/19 20:19:15
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 20:22:50
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/17 17:31:02
コメント
this translation is incomplete