中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
よろしくお願い致します。
お仕事詳細
1)原則として中国語の簡体字への翻訳・校正しか受け取れません
2)旅行、通販関連なら大歓迎です
事例/実績
1)中国人ネイティブで中国現地在住の者です
2)四回訪日経験者、日本の文化が好きです
3)2015年からConyacに加入し、数多いプロジェクトの中にいい経験を頂いております
対応可能時間
1)平日の夜
2)土日
3)Conyacさんとは個人E-mailで連結したので、気軽いに連絡してください。返信はかなり早い方ですよ!
それでは、是非よろしくお願いいたします =)
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → 中国語(簡体字) | 旅行・観光 | 10~15年 | 日常用語・旅行関連は柔軟に翻訳・校正できます | |
日本語 → 中国語(簡体字) | マーケティング | 10~15年 | 買い物・通販サイトなどの内容は理解しやすいように翻訳・校正できます |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Senior 日本語 ≫ 中国語(簡体字) | 35 | 90 / 15602 | 240 / 27211 |
Standard 日本語 ≫ 中国語(繁体字) | 4 | 32 / 6378 | 294 / 17841 |
Standard 英語 ≫ 中国語(簡体字) | 1 | 7 / 876 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ 英語 | 3 | 0 / 0 | 517 / 36723 |
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) | 2 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ 日本語 | 1 | 0 / 0 | 3 / 279 |
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 | 1 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) | 0 | 0 / 0 | 3 / 18 |
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter (High) 英語 ≫ 中国語(繁体字) | 0 | 0 / 0 | 4 / 134 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (64 / 64) |