Conyacサービス終了のお知らせ

Larry Huang (guaiyetta) 付けたレビュー

5.0 16 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 女性 30代
中国
中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語 英語 中国語(繁体字)
旅行・観光 マーケティング
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
guaiyetta この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2014/12/25 23:32:57
guaiyetta この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2014/12/25 23:43:21
コメント
没有特别错误
guaiyetta この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2014/12/25 23:44:36
guaiyetta この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2014/12/27 00:12:13
guaiyetta この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2014/12/27 00:10:38
コメント
莫非是手滑复制之后点了提交?完全没有翻译哟!
guaiyetta この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2014/12/27 00:14:09
guaiyetta この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2014/12/27 00:05:47
guaiyetta この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2014/12/04 23:01:28
コメント
翻译没有问题,但如果能针对中文的语序稍作调整可能会更好。
guaiyetta この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2014/12/04 23:10:39
guaiyetta この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2014/12/04 23:16:51