Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2014/11/19 21:27:50

guaiyetta
guaiyetta 50 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
英語

Sorry.

I don't received the msg in my mail program

日本語

申し訳ございません。

私のメールプログラムに例のメッセージは受信していません。

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/20 23:22:06

元の翻訳
申し訳ございません。

私のメールプログラムのメッセージは受信していません。

修正後
すみません。

私のメールソフトのメッセージは受信していません。

意味は伝わると思います。「申し訳ございません」は本当に丁寧にお詫びする言葉なので、単純に「Sorry」だと「すみません」(軽いお詫び)が適切かもしれません。

guaiyetta guaiyetta 2014/11/20 23:50:34

planopilotoさん、レビューありがとうございます。今後注意します。

コメントを追加