翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2014/11/19 21:27:50
英語
Sorry.
I don't received the msg in my mail program
日本語
申し訳ございません。
私のメールプログラムに例のメッセージは受信していません。
レビュー ( 1 )
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/11/20 23:22:06
元の翻訳
申し訳ございません。
私のメールプログラムに例のメッセージは受信していません。
修正後
すみません。
私のメールソフトにそのメッセージは受信していません。
意味は伝わると思います。「申し訳ございません」は本当に丁寧にお詫びする言葉なので、単純に「Sorry」だと「すみません」(軽いお詫び)が適切かもしれません。
planopilotoさん、レビューありがとうございます。今後注意します。