Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2014/11/22 19:18:30

guaiyetta
guaiyetta 52 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
日本語

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード UN SHOPにて販売開始!

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード UN SHOPにて販売開始!

「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」会場で限定販売していた

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」ミュージックカード

英語

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」 music card already start to sell in UN SHOP!

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」 music card already start to sell in UN SHOP!

「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」is being limited sell at the venue.

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」music card.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/11/24 02:35:04

元の翻訳
URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」 music card already start to sell in UN SHOP!

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」 music card already start to sell in UN SHOP!

「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」is being limited sell at the venue.

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」music card.

修正後
URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」 music card already start to sell in UN SHOP!

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」 music card already start [tense, s-v agreement] to sell in UN SHOP!

「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」is being limited sell [tense, parts of speech confusion] at the venue.

URATA NAOYA「Still Remember/Love Is Blind」music card.

Still contains 全角文字.

guaiyetta guaiyetta 2014/11/24 02:52:32

Thank you for the review.

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。