翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2014/11/23 22:13:51
男の子「ダンスって好き?」
ムラトミ「ダンス?なんか盆踊りとか?」
男の子「違うよ!!ブレイクダンスだよ!!!」
「ブレイクダンス」その単語にスーパーエクセレント眠たい僕の脳内に稲妻が走った。
そして、即答で僕は「ブレイクダンス好き!!やってみたい!!」っと答えた。
こうしてムラトミはサバイバルゲームを始めるのであった、、、
Boy: "Do you like dancing?"
Muratomi: "Dance? Is it like bonodori?"
Boy: "No!! I mean break dance!!!"
I was super sleepy but I was shocked when I heard the phrase "break dance".
Then I answered immediately: "I like break dance!! I want to have a try!!"
In a way like that, Muratomi started his survival game.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Boy: "Do you like dancing?"
Muratomi: "Dance? Is it like bonodori?"
Boy: "No!! I mean break dance!!!"
I was super sleepy but I was shocked when I heard the phrase "break dance".
Then I answered immediately: "I like break dance!! I want to have a try!!"
In a way like that, Muratomi started his survival game.
修正後
Boy: "Do you like dancing?"
Muratomi: "Dance? Is it like bonodori?"
Boy: "No!! I mean breakdance!!!"
I was super sleepy but I was shocked when I heard the phrase "breakdance".
Then I answered immediately: "I like breakdance!! I want to have a try!!"
In a way like that, Muratomi started his survival game.
全角文字は半角文字に置き換えてください。
Thank you for the review.