Conyacサービス終了のお知らせ

Yumie (3_yumie7) 付けたレビュー

4.9 28 件のレビュー
本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/11 10:33:50
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/21 01:00:55
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/10 13:31:03
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/10 11:24:40
コメント
完璧だと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/10 11:24:11
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/10 11:29:57
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/10 11:42:47
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/06 18:53:47
コメント
的確に訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/04 21:01:49
コメント
適切に訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/04 20:54:34
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/04 21:10:21
コメント
的確に訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/04 20:39:21
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/04 20:35:48
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/02 22:18:13
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/04 01:06:28
コメント
正確に翻訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/27 18:09:09
コメント
自然な日本語でわかりやすく訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/29 06:56:00
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/26 13:51:52
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/25 17:23:41
3_yumie7 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/26 06:57:39
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/15 08:20:36
コメント
have none of は「認めない」という意味かと思いましたが、前の文章がないのでわかりません。日本語の表現が大変参考になりました。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/16 13:44:57
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/16 13:38:45
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/16 00:42:21
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2013/11/22 14:03:37