翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 2 Reviews / 2013/10/10 06:57:59
英語
Hi, can you shipping w/ as "gift" and $40 in custom declaration?
日本語
こんにちは、
税関申告で$40と贈り物として送ってくださいませんか。
レビュー ( 2 )
[削除済みユーザ]
52
こんにちは。
イギリスで生まれ、英語を母語としています。
学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★"と評価しました
2013/10/10 09:46:51
意味が分かりません。
はい、分かりました。でも、その英語のテキストは意味があまりないんです。ちょっと分かりにくいです。
これを翻訳しないほうがよかったですね・・・
レビューありがとうございました・・・
コメントで大変失礼致しました。
ここで問題になっているのは、翻訳された日本語の文章さえ間違っていることです。
もう少し詳しく言わせていただきますと、主語・動詞・目的語が全然一致していません。
オリジナルテキスト(英文)自体がめちゃくちゃであることは確かに事実ですが、このような場合でもターゲットテキストである日本語の文章は正しくなければならないと思い(意味は別として)、残念ながら低い点数をつけさせていただきました。
はい、分かりました。どうもすみませんでした。私はこのサイトに新しいんです。丁寧に教えてくれて、ありがとうございました。