Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/10/06 17:09:03

makotomori26
makotomori26 52 京都大学の学生です。英語を話すのが好きで、翻訳という作業にも大変魅力を感じ...
英語

■Okay. Please do have a look for others.

Please let me know how much for 10 ea green tea Marshmallow included economy shipping free? Could I have a discount from you by multiple purchases. If the prices are so reasonable, I will buy 30 ea at once.

Thank you

■〇〇 is an ebay listing tools .

I have to research Manually .
i have made some research of profitable product for you please check them.

Thank you

日本語

■分かりました。他の物もご覧になってみてください。

エコノミークラスの輸送料金も含めた上で、10個のグリーンティーマシュマロの値段をおしえてください。また、複数個の商品を買う事で割引を受ける事はできませんか。もし値段がちょうど良いものであったなら私は一度に30個買うつもりです。
ありがとう。

■〇〇はebayのリスティングツールです。
私は手作業で調べなければいけません。
いくつか利益になる製品を調べたので、それらに目を通してみてください。
ありがとう。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/10/06 18:53:47

的確に訳されていると思います。

makotomori26 makotomori26 2013/10/06 20:12:48

ありがとうございます!

コメントを追加
備考: ■は入れて翻訳して下さい