Tearz (tearz) — Written Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Female
Japan
English (Native)
Japanese
French
Spanish(Latin America)
Science
Medical
Law
Culture
IT
technology
84 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
26 Sep 2014 at 08:49
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Oct 2014 at 23:58
|
|
rated this translation result as ★
English → Japanese
24 Sep 2014 at 08:51
|
|
Comment 翻訳ソフトによる和訳でしょうか。このレベルでは契約書関係の翻訳には手を出さない方が無難だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
26 Sep 2014 at 09:05
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
28 Sep 2014 at 19:22
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Sep 2014 at 22:42
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Sep 2014 at 22:37
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
23 Sep 2014 at 22:06
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
23 Sep 2014 at 21:27
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
23 Sep 2014 at 22:49
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
23 Sep 2014 at 15:16
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
23 Sep 2014 at 15:12
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
23 Sep 2014 at 15:43
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
23 Sep 2014 at 15:40
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
23 Sep 2014 at 01:24
|
|
Comment 自然で読みやすい良い文章だと思います。 |
rated this translation result as ★
English → Japanese
27 Sep 2014 at 03:14
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
20 Sep 2014 at 15:00
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Sep 2014 at 14:59
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
20 Sep 2014 at 14:58
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
20 Sep 2014 at 15:36
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
20 Sep 2014 at 15:31
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
20 Sep 2014 at 15:48
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Sep 2014 at 15:45
|
|
Comment 読んでいて違和感がありませんでした。いい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
30 Sep 2014 at 15:25
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
04 Oct 2014 at 00:23
|
|