Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native English / 1 Review / 22 Sep 2014 at 14:27
日本のAmazon価格×0.96 > オークファン等の価格
の場合、オークファン等、Amazon以外で仕入れる。
出た商品にあまり価格差がない(ルール1に適当しない)場合、責任者に相談してください。
「新品」「中古」に気をつけてください。
If Amazon Japan's Price X 0.96 > Auction fans price etc. they will purchase outside of Amazon.
If there is no major price difference in the price of the listed goods (apply rule 1), please consult the person in charge.
Please pay careful attention to [New] or [Second-hand].
Reviews ( 1 )
original
If Amazon Japan's Price X 0.96 > Auction fans price etc. they will purchase outside of Amazon.
If there is no major price difference in the price of the listed goods (apply rule 1), please consult the person in charge.
Please pay careful attention to [New] or [Second-hand].
corrected
If the price on Amazon Japan x 0.96 > the price on Aucfan etc.,↵
purchase from Aucfan etc. except for Amazon.
If there is no major price difference between the listed goods (not applicable with rule 1), please consult the person in charge.
Please pay careful attention to "New" or "Used".
オークファン(企業、サービス名)はネットで調べれば確認できます。ルール1の部分の誤訳など、提出前に確認が必要だと思います。
This review was found appropriate by 0% of translators.