Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 1 Review / 21 Sep 2014 at 21:23

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
Japanese

早速のご返信ありがとうございます。
それでは返品して全額返金とさせてください。寛大な対応に感謝します。
返品の方法についてご返信ください。お待ちしてます。

English

Thank you for your prompt reply.
So I will return the item for a full refund. I appreciate your generous support.
Please let me know how to return the item. I'm looking forward to hearing from you.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★★ 23 Sep 2014 at 01:24

自然で読みやすい良い文章だと思います。

translatorie translatorie 23 Sep 2014 at 08:01

ありがとうございます。

Add Comment
Additional info: ebayで交渉の末、不良品を返品し返金を受けることにしたのでその決定を知らせる返信です。