Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 48 / 1 Review / 24 Sep 2014 at 08:08
Legal Business Name
Billing Address
City, Postal Code, Country
Phone
Fax
Buyer Name
E-mail
Accts. Payable Name
E-mail
Freight Forwarder
Address
City
State
Zip
Forwarder Contact Name
Phone
OR:
Check here if you wish to arrange pickup at Surya.
Contact to arrange pickup
Phone
SURyA.COM ACCOUNT ACCESS:
Name
E-mail
EMAIL ADDRESSES FOR DIGITAL NOTIFICATIONS (MAx OF ThREE):
Order Acknowledgements
Invoices (Shipment Notifications)
Return Authorizations
Accounts Payable Statements
法的事業場名
請求住所
都市 郵便番号 国
電話
ファックス
購買者(バイヤー)
イーメール(E-MAIL)
フレート・エージェント
住所
都市
県
郵便番号
フレート・エージェント名
電話
OR:
もしSuryaでピックアップ処理したいならここをチェックしてください。
ピックアップ処理問い合わせ
電話
SURyA.COM アカウントアクセス:
名前
イーメール
デジタル通報ためのイーメールアドレス(最大三個)
注文返事
Invoices (船籍通報)
搬送許可
払い文書アカウント
Reviews ( 1 )
翻訳ソフトによる和訳でしょうか。このレベルでは契約書関係の翻訳には手を出さない方が無難だと思います。
翻訳ソフトを使ってもよくわからなかったので
直訳だけでなくわかりやすい翻訳希望です。
ご意見、ありがとうございます。