Tearz (tearz) Received Reviews

4.9 231 reviews
ID Verified
Almost 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese Italian Spanish
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

prosperita5103 rated this translation result as ★★★★ Japanese → French
10 Jun 2023 at 09:42
aspenx rated this translation result as ★★ Japanese → English
16 Jan 2021 at 19:31
sere rated this translation result as Japanese → Italian
20 May 2020 at 19:07
Comment
The first part of this translation is wrong.
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 Jan 2020 at 09:17
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Jun 2019 at 18:23
Comment
うまく訳されています
eadaybrentnall rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Jun 2019 at 01:35
Comment
Very good!
rucola815 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Apr 2019 at 11:03
Comment
brand awarenessはビジネス用語で、あるブランドを周知させることです。build brand awarenessで、「ブランドの知名度を上げる」などと訳されるとよいと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Apr 2019 at 20:33
rucola815 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Apr 2019 at 16:43
Comment
とても正確で読みやすい訳です。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Apr 2019 at 20:43
Comment
うまく訳されています
rucola815 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Apr 2019 at 23:31
Comment
正確で自然な訳です。
rucola815 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Apr 2019 at 19:18
rucola815 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Apr 2019 at 19:14
Comment
正確に訳されていると思います。
rucola815 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
16 Mar 2019 at 12:22
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Apr 2019 at 21:36
Comment
うまく訳されています
ligia rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Feb 2019 at 17:11
Comment
原文自体に曖昧なところがありますが、その範囲内で十分意味の通る訳文が作れていると思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Mar 2019 at 22:12
Comment
うまく訳されています
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Feb 2019 at 20:56
Comment
うまく訳されています
rucola815 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Apr 2019 at 11:45
Comment
概ね正確だと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 Apr 2019 at 21:38
cerise rated this translation result as ★★★★ French → Japanese
26 Feb 2019 at 03:03
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Feb 2019 at 16:36
Comment
うまく訳されています
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Feb 2019 at 21:10
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Feb 2019 at 19:33
rucola815 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Jan 2019 at 14:07