スージー (sujiko) — Received Reviews
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Feb 2015 at 08:58
|
|
Comment 原文はもっとフランクできつい口調だと思うのですが、いずれにしても翻訳文は読みやすくきちんと意味を伝えていると思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
15 Feb 2015 at 09:20
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
15 Feb 2015 at 09:01
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Feb 2015 at 19:54
|
|
Comment GJ! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Feb 2015 at 17:41
|
|
Comment 特に問題ないです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Feb 2015 at 12:03
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 12:14
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 11:58
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 08:27
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 08:21
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
15 Feb 2015 at 07:34
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
13 Feb 2015 at 20:42
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 19:00
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
15 Feb 2015 at 21:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 08:15
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
12 Feb 2015 at 09:24
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
13 Feb 2015 at 05:57
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Feb 2015 at 16:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
12 Feb 2015 at 09:38
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
12 Feb 2015 at 09:48
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 19:43
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
11 Feb 2015 at 09:24
|
|
Comment mountは、カメラ本体にレンズを固定する部分のことで、片仮名でマウントでいいと思います。訳は丁寧で素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
10 Feb 2015 at 15:30
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
10 Feb 2015 at 15:16
|
|
Comment accountは口座よりも、サイトの登録名義としてのアカウントの方ではないでしょうか? |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
10 Feb 2015 at 14:05
|
|
Comment 取引上のトラブルの内容はコンテキスト不足では難しいですね。多少訳で補足することも必要かと思います。 |