Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 10 Feb 2015 at 10:53

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

私はあなたがサイトサーベイをしたにも関わらず
その情報を展開しないことを懸念している。
わたしは見積もりを作成するため情報を確認する必要がある。
そうでなければこの案件はあなたが対応すべきた。
見積もり期限は明日です。よろしく

English

Although h you surveyed the website, I am concerned
that the information might not be developed.
I have to check the information to create the estimate.
If I do not do so, you have to work on it.
The deadline of the estimate is tomorrow. Thank you.

Reviews ( 1 )

mayustardust rated this translation result as ★★★★ 14 Feb 2015 at 19:43

original
Although h you surveyed the website, I am concerned
that the information might not be developed.
I have to check the information to create the estimate.
If I do not do so, you have to work on it.
The deadline of the estimate is tomorrow. Thank you.

corrected
Although you surveyed the website, I am concerned
that the information might not be developed.
I have to check the information to create the estimate.
If I do not do so, you have to work on it.
The deadline of the estimate is tomorrow. Thank you.

Add Comment