Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Sakura (setsuko-atarashi) Received Reviews

4.7 8 reviews
ID Verified
Over 9 years ago Female 40s
Japan
Japanese (Native) English
Medical
20 hours / week

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
12 Sep 2015 at 20:01
Comment
良いと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Sep 2015 at 17:44
tourmaline rated this translation result as ★★★ English → Japanese
09 Sep 2015 at 10:55
mirror1000 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 Sep 2015 at 09:01
kyotaro_kogawa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
31 Aug 2015 at 15:29
tourmaline rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Sep 2015 at 18:54
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Aug 2015 at 15:22
hirokiskt rated this translation result as ★★★ English → Japanese
27 Aug 2015 at 16:11
Comment
ギターの取引の商談のようですね。部品の固有名詞など難しいです。1行目、「がなし」のあたり整理できると思います。
yyokoba rated this translation result as ★★ Japanese → English
24 Aug 2015 at 13:28
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Aug 2015 at 12:24
Comment
Good.
princessyukapi rated this translation result as ★★ English → Japanese
22 Aug 2015 at 00:54
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Aug 2015 at 18:31
tani1973 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 Aug 2015 at 23:36
naoko_yamazaki rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Aug 2015 at 11:05
naoko_yamazaki rated this translation result as ★★ English → Japanese
18 Aug 2015 at 15:54
tourmaline rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Aug 2015 at 15:03
naoko_yamazaki rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Sep 2015 at 13:00
planckdive rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 Jan 2020 at 11:52
Comment
全体的に直訳的で、日本語として少し不自然に感じます。
naoko_yamazaki rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Aug 2015 at 17:22
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Aug 2015 at 13:46
Comment
良いと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Aug 2015 at 09:32
naoko_yamazaki rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Sep 2015 at 13:17
kyotaro_kogawa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Aug 2015 at 12:52
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Aug 2015 at 15:08
shihpin rated this translation result as ★★ English → Japanese
04 Aug 2015 at 14:27