Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 1 Review / 22 Aug 2015 at 11:33
English
Hi,
the items were shipped as airmail standard letter and there is no tracking option, but I´ll check it at the post office, perhaps I can get more details.
Japanese
今日は。
商品は一般郵便として発送され追跡オープション設定はありませんでしたが、郵便局で確認します。詳しいことが解るかもしれません。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
23 Aug 2015 at 12:24
Good.
ありがとうございました。これからもよろしくお願い致します。