Sakura (setsuko-atarashi) — Received Reviews
ID Verified
Over 9 years ago
Female
40s
Japan
Japanese (Native)
English
Medical
20 hours / week
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
02 Jul 2024 at 20:37
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
03 Mar 2023 at 22:28
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
12 Nov 2022 at 17:33
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
01 Nov 2023 at 01:18
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
05 Apr 2022 at 15:08
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
08 Aug 2021 at 13:58
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Jul 2020 at 08:44
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Jul 2020 at 08:49
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Jul 2020 at 08:54
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
18 Jul 2020 at 17:15
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
18 Jul 2020 at 17:09
|
|
original |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
18 Jul 2020 at 17:17
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
10 Jul 2021 at 22:53
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
07 Mar 2020 at 18:09
|
|
Comment "article to pass" -> article to introduce の方が自然な表現です。文章内の"in side" はinsideのようにスペースはいりません。"data usable by~"と訳すと「~が使えるデータ」となり、原文と意味が少し違います。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
25 Feb 2020 at 08:44
|
|
Comment 各文にちょっと不自然な表現(thinking to bring a medicine arrived from Japan)、綴りの間違い( sowed)、そして意味が通らない箇所(child sowed allergic from my wife)が多々あります。特に最後... |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
25 Feb 2020 at 09:17
|
|
Comment かなり不自然な表現、意味の通らない箇所があります。もう少し頑張りましょう。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
10 Jan 2020 at 13:29
|
|
Comment Very good translation!! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Dec 2019 at 21:12
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Oct 2019 at 11:50
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
19 Sep 2019 at 14:58
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
19 Sep 2019 at 09:22
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
19 Sep 2019 at 15:18
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Aug 2019 at 12:29
|
|
Comment Meaning is well translated |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
05 Jul 2019 at 03:30
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
03 Jul 2019 at 08:07
|
|