Mars16 (mars16) — Written Reviews
ID Verified
Over 11 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
German
IT
Business
technology
Publishing/Press Release
Travel
Marketing
Investor Relation
Finance
10 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
13 Nov 2014 at 14:14
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
13 Nov 2014 at 14:19
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Nov 2014 at 18:29
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
09 Nov 2014 at 18:25
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Nov 2014 at 18:18
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
13 Nov 2014 at 14:32
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
21 Nov 2014 at 14:33
|
|
Comment 分かりやすく訳されています。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
06 Nov 2014 at 13:08
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Nov 2014 at 20:08
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
30 Oct 2014 at 18:42
|
|
Comment 最後の三行が抜けてしまいました。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Nov 2014 at 18:39
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Nov 2014 at 20:14
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Nov 2014 at 18:43
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Oct 2014 at 18:50
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
30 Oct 2014 at 18:36
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Oct 2014 at 19:16
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
28 Oct 2014 at 19:13
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Oct 2014 at 19:22
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
27 Oct 2014 at 12:41
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Oct 2014 at 12:51
|
|
Comment 的確に訳されています。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Oct 2014 at 12:47
|
|
Comment 冒頭部分、工夫されているようです。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Oct 2014 at 18:16
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Oct 2014 at 18:20
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
23 Oct 2014 at 18:35
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Nov 2014 at 21:29
|
|