Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 23 Oct 2014 at 15:47

English

Alibaba joins hands with Australia’s Bigcommerce to lure in more merchants globally

If you earn a living off of your own online web store, Alibaba wants your business. The Chinese ecommerce behemoth is partnering with Bigcommerce, a service provider for online retailers, to help international web vendors source products from Alibaba.com, the company’s flagship business-to-business marketplace.

Japanese

AlibabaはオーストラリアのBigCommerceと協力してもっとグローバルでの商人を引き付ける

もしあなたはオンラインショップでお金を稼でいて、Alibabaがあなたのビジネスを望んでいる。中国の最大Eコマース会社のAlibabaはオンライン小売商人にサービスを提供するBigcommerceと協力して、会社で主なB2B市場のAlibaba.comから製品を仕入れるように世界中のオンライン販売者を助けになる。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★ 27 Oct 2014 at 12:41

original
AlibabaはオーストラリアのBigCommerceと協力してもっとグローバルで商人を引き付ける

もしあなたオンラインショップでお金を稼でい、Alibabaあなたのビジネスを望んでいる。中国最大Eコマース会社Alibabaはオンライン小売商人にサービスを提供るBigcommerceと協力して、社で主なB2B市場のAlibaba.comから製品を仕入れるように世界中のオンライン販売者助けになる。

corrected
AlibabaはオーストラリアのBigCommerceと協力してもっとグローバルで商人を引き付ける

もしあなたオンラインショップでお金を稼でいるのなら、Alibabaあなたのビジネスを望んでいる。中国最大Eコマース会社Alibabaはオンライン小売商人にサービスを提供しているBigcommerceと協力して、社で主なB2BマーケットプレイスのAlibaba.comから製品を仕入れるようにすることで世界中のオンライン販売者にとっての助けになる。

agnes525 agnes525 11 Nov 2014 at 14:56

どうもありがとうございます!

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-joins-hands-with-australias-bigcommerce-to-lure-in-more-merchants-globally/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。