Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 28 Oct 2014 at 02:55

English

Ma has teamed up with Jet Li to start a Tai Chi school. Yes, believe it or not, Jack Ma is a Tai Chi Master. If you listen to him talk, you can hear the Taoist and Buddhist influences seep through: “Today is cruel. Tomorrow is crueler. And the day after tomorrow is beautiful.” Ma also meditates every day. In the various talks mentioned above, one of the most common themes is Ma’s interest in personal development and determination. These are no doubt fueled by his personal Tai Chi practice.

So at the end of the day, the story of Alibaba versus Amazon is really a story of a Tai Chi master and a wanna-be astronaut.

Japanese

Ma氏はJet Li氏と組んで太極拳の学校を開設した。そう、信じられないかもしれないが、Jack Maは太極拳のマスターなのだ。「今日はひどい日ですか。明日はもっとひどい日ですか。明後日こそは美しい日なのです」。こんな彼の話からは道教と仏教の影響がにじみ出てくる。Ma氏は瞑想も毎日欠かさない。Maのこれまでの話からは、内面の啓発、そして決意に対するMa氏の強い関心が一貫して窺える。これらは間違いなく彼の太極拳の修練によって支えられているものだ。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★ 30 Oct 2014 at 18:42

最後の三行が抜けてしまいました。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 該当記事です。途中から。
https://www.techinasia.com/jack-ma-jeff-bezos-amazon-alibaba-billionaires-ecommerce/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。