R.Mitsubori (isshi) Written Reviews

5.0 37 reviews
ID Verified
Over 9 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Business Travel Culture Website Marketing Advertising Product Descriptions Food/Recipe/Menu Journalism Publishing/Press Release
15 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 Mar 2016 at 09:55
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Mar 2016 at 11:41
Comment
読みやすいです。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Mar 2016 at 11:41
Comment
読みやすいと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Mar 2016 at 11:40
Comment
大きな誤訳は無いと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:28
isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:26
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:25
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:33
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:32
Comment
読みやすいです。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:35
Comment
読みやすいです。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Feb 2016 at 12:48
Comment
読みやすいです。勉強になります。
isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
18 Feb 2016 at 12:52
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Feb 2016 at 12:51
Comment
最後の行にわざわざ"Skype call"の記載があるので、「スカイプのスケジュール調整」などとしても良いかと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:16
Comment
分かりやすい訳だと思います。
isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:15
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:13
Comment
分かりやすい訳だと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:18
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:18
Comment
分かりやすい訳だと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:17
Comment
分かりやすい訳だと思います。
isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
31 Dec 2015 at 00:40
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Dec 2015 at 00:38
Comment
誤訳はないと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Dec 2015 at 00:42
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Dec 2015 at 21:49
Comment
読みやすいです。
isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Dec 2015 at 21:48
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Dec 2015 at 21:47
Comment
読みやすいです。