Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 1 Review / 20 Dec 2015 at 21:54

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Please send me document as last time.
And please remember we need production date and expire date on the food additive label.
And why does it take 20 days to receive food additive? Can you make it sooner?

Japanese

先回のように私に文書を送ってください。
そして、当方では、食品添加物ラベルに、製造日および期限が必要ですので、お忘れなく。
また、なぜ、食品添加物を受け取るのに、20日間かかるのですか?
もっと早くできませんか?

Reviews ( 1 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshi rated this translation result as ★★★★★ 21 Dec 2015 at 21:49

読みやすいです。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment