14pon — Received Reviews
ID Verified
Over 11 years ago
Japan
English
Japanese (Native)
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
16 Nov 2013 at 10:06
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Nov 2013 at 12:33
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
13 Nov 2013 at 22:42
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
13 Nov 2013 at 10:31
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
11 Nov 2013 at 09:14
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
08 Nov 2013 at 12:51
|
|
Comment 簡潔でとてもわかりやすいです。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
11 Nov 2013 at 12:30
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
07 Nov 2013 at 10:49
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
07 Nov 2013 at 10:34
|
|
Comment good |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
06 Nov 2013 at 10:46
|
|
Comment 使われている表現はとても勉強になります。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
18 Nov 2013 at 15:10
|
|
Comment 参考になります。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
18 Jan 2014 at 16:29
|
|
Comment 素晴らしい翻訳です。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Oct 2013 at 10:18
|
|
Comment 内容がシリアスで、身が引き締まりました。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
16 Oct 2013 at 04:59
|
|
Comment Whileとshould を使って簡潔な文になっています。自分だとalthoughやi was supposed toなどちょっとかたい表現にしそうです。 参考になりました。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
10 Oct 2013 at 16:15
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
10 Oct 2013 at 15:34
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Oct 2013 at 11:24
|
|
Comment 完璧だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
08 Oct 2013 at 20:22
|
|
Comment I like it! |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
28 Oct 2013 at 19:02
|
|
Comment 完璧ですね! |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
16 Feb 2014 at 07:37
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
07 Oct 2013 at 18:46
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Sep 2013 at 23:42
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
20 Sep 2013 at 23:27
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
20 Sep 2013 at 10:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
13 Sep 2013 at 08:30
|
|
Comment 文法自体はすごく良いのですが、英文だとかなり上目目線になっており、原文の謙虚な意図がまったく伝わっていません。文法が綺麗な分、残念です。 |