Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 08 Nov 2013 at 11:02

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
Japanese

こんにちは。

ペイパルの住所は自宅になっています。

私は会社にいる時間の方が長いので
会社の住所をあなたに伝えました。

ペイパルの住所でも受取は可能なので、
ペイパルの住所に商品を発送して下さい。

住所▼


何度もやり取りをしていいただき
有り難う御座います。

商品の到着を楽しみにしております。

English

Hello.

My PayPal address is just where I live. As I spend more time in the office, I gave you the address of the office.

I can receive my package delivered to where I live, so you can ship it there.
Address:

Thank you for taking time in contacting me many times to help me out.
I look forward to my package.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 08 Nov 2013 at 12:51

簡潔でとてもわかりやすいです。

14pon 14pon 08 Nov 2013 at 12:53

ありがとうございました

Add Comment