Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 1 Review / 08 Nov 2013 at 11:02
Japanese
こんにちは。
ペイパルの住所は自宅になっています。
私は会社にいる時間の方が長いので
会社の住所をあなたに伝えました。
ペイパルの住所でも受取は可能なので、
ペイパルの住所に商品を発送して下さい。
住所▼
何度もやり取りをしていいただき
有り難う御座います。
商品の到着を楽しみにしております。
English
Hello.
My PayPal address is just where I live. As I spend more time in the office, I gave you the address of the office.
I can receive my package delivered to where I live, so you can ship it there.
Address:
Thank you for taking time in contacting me many times to help me out.
I look forward to my package.
Reviews ( 1 )
[deleted user]
52
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★
08 Nov 2013 at 12:51
簡潔でとてもわかりやすいです。
ありがとうございました