Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 06 Nov 2013 at 05:57

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
Japanese

ショップ開設記念として、spray gunをお買い上げのお客様に限り「Iwata air regulator」を$20で販売させていただきます。この機会をお見逃しなくご利用ください。
※spray gunひとつご購入につき「Iwata air regulator」がひとつご購入いただけます。「Iwata air regulator」のみのご購入はできませんのでご容赦ください。
私たちは世界的にも品質が高いと有名なanest iwata製品を中心にどこよりも安く販売しております。

English

In celebration of our new shop, we are offering a bargain of Iwata Air Regulator for $20 each exclusively for those who purchase a spray gun. Don't miss the chance.

Note that an Iwata Air Regulator is offered for each spray gun purchased. Iwata Air Regulators are not sold alone.

We sell items cheaper than anyone else focusing on anest iwata products, globally famous for their high quality.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 06 Nov 2013 at 10:46

使われている表現はとても勉強になります。

14pon 14pon 06 Nov 2013 at 11:19

レビューありがとうございます

Add Comment