Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/12/18 17:12:05

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

Great news! Your seller, ER Sports, finally responded to our request to provide your Federal Tax ID number. This is in regards to the below four packages:

699-7117
699-7087
699-7065
699-7023

Because these items must all ship together, we cannot release them from hold. However, if you respond to the this email explaining how and where you want these items shipped as well as if you want any other packages included, we can create the ship request on your behalf.

Thank you for your patience during this process, it is very much appreciated!

日本語

朗報です。貴セラーであるERスポーツがついに弊要請に答えてくれ、貴方のフェデラルエクスプレスにおける税金のID番号を提供してくれました。これは、以下の4つの荷物についての情報です。
699-7117
699-7087
699-7065
699-7023


これらを一緒に出荷しなければならないので、保留の状態から取り出すことはできません。しかし、これらの出荷方法及び出荷先のみならず他の荷物の同梱を望むか否かを本メールの返信において説明していただければ貴方の代理として出荷の要請を行うことができます。

本プロセスでのご待機ありがとうございます。深謝します。

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/19 17:11:11

great

コメントを追加