Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/10 00:39:50
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/10 00:43:46
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/10 00:41:09
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/10 00:45:25
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/10 00:48:59
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/10 00:55:32
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 12:19:41
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 12:17:27
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 12:21:26
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 12:31:46
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 12:34:24
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/05 17:49:29
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/05 16:04:19
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/05 16:24:04
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/05 16:20:22
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/05 16:16:59
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 12:40:25
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 12:36:40
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 14:33:11
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 12:52:53
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 12:53:56
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 14:47:35
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 14:44:38
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 14:39:49
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 13:03:05
コメント
great