翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/03/03 23:14:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

【BONUS TRACK】いざゆけ若鷹軍団2007~FUKUOKA SoftBank HAWKS with AAA~ (MUSIC CLIP)
BLOOD on FIRE (大阪限定ver.)
第五幕、第六幕『オセロ』見所
第三幕、第四幕『ロミオとジュリエット』見所
第一幕、第二幕『ヴェニスの商人』見所
第六幕『オセロー』後篇
第五幕『オセロー』前篇
メイキングオブ『オセロー』~素顔のAAA、秘蔵NGシーン満載~
第八幕『真夏の夜の夢』ワクワク篇
第七幕『真夏の夜の夢』ドキドキ篇

英語

[BONUS TRACK] Now, Let's Go, Young Hawks 2007-FUKUOKA SoftBank HAWKS
with AAA-(MUSIC CLIP)
BLOOD on FIRE (Osaka Limited Version)
Act 5, Act 6 "Othello" Highlight
Act 3, Act 4 "Romeo and Juliet" Highlight
Act 1, Act 2 "The Merchant of Venice" Highlight
Act 6 "Othello" The Latter Part
Act 5 "Othello" The First Part
Making Of "Othello" - The Real Face of AAA, Full of Treasured NG Scenes
Act 8 "Midsummer Dream at Night" Excited Part
Act 7 "Midsummer Dream at Night" Pounds Part

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/06 13:03:05

great

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2015/03/06 16:29:30

I am glad at your review!

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。