Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/03/04 15:28:24

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

1点バグを発見しました。
数分前に投稿したコメントが「1ヶ月前」と表示されます。

また以下の要望があります。

1.「list」のタブを一番右端に表示させたいと思います。
現在は「Uploads」の隣に表示されますよね?

2.コメントを新着順にも表示したい

対応が難しい場合は現状のままで構いません。参考にしてください。
最後に以前、広告を表示したいという要望のメールを送りましたが自分で解決することができました。

英語

I found bug.
A comment that I posted a few minutes ago is shown as "1 month ago".
I would like to request as follows.
1. I want to show the tab of the "list" at the most right.
It is shown next to the "Uploads", isn't it?
2. I want to show the comment by the order it arrives.

If it is difficult for you to fix it, you do not have to fix it.
Please use the above for the reference.
Finally I sent an e-mail that I wanted to list an advertisement before.
However, I solve it by myself.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/05 16:04:19

元の翻訳
I found bug.
A comment that I posted a few minutes ago is shown as "1 month ago".
I would like to request as follows.
1. I want to show the tab of the "list" at the most right.
It is shown next to the "Uploads", isn't it?
2. I want to show the comment by the order it arrives.

If it is difficult for you to fix it, you do not have to fix it.
Please use the above for the reference.
Finally I sent an e-mail that I wanted to list an advertisement before.
However, I solve it by myself.

修正後
I found a bug.
A comment that I posted a few minutes ago is shown as "1 month ago".
I also have some requests as follows.
1. I want to show the tab of "list" at the most right.
It is shown next to the "Uploads" now, isn't it?
2. I want to show the comment by the order it arrives.

If it is difficult for you to fix it, you do not have to fix it.
Please use the above for the reference.
Finally I sent an e-mail that I wanted to list an advertisement before.
However, I solve it by myself.

コメントを追加