Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/16 10:06:56
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 10:12:41
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 10:11:26
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 10:16:38
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 10:14:43
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 10:19:48
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 10:22:42
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 10:21:29
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:09:10
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:06:59
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:04:50
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:02:33
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:01:07
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 10:58:49
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:23:07
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:30:14
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:28:48
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:32:21
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:33:59
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:36:05
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:38:57
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:37:38
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 19:04:16
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 19:08:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 13:45:37