steveforest (steveforest) もらったレビュー

5.0 9 件のレビュー
本人確認済み
5年以上前 男性
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
技術 旅行・観光 食べ物・レシピ・メニュー

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

masahiro88 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/16 22:24:19
コメント
「その方がより安全だと思います。」短い原文を簡潔に、また日本語としてもとても正確に訳されていますね。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/01/10 13:26:17
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/15 20:37:16
コメント
うまく訳されています
aspenx この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2019/12/25 01:53:16
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/12/23 21:05:21
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/12/09 15:17:28
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/26 22:18:29
masahiro88 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/15 13:38:35
コメント
原文が持つカジュアルさと、ビジネスライティングとのバランスが絶妙ですね。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/20 22:12:34
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/12 21:27:55
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/27 20:42:08
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/12/04 20:20:50
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/05 18:08:13
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/05 18:43:07
コメント
正確で丁寧な訳だと思います。
karekora この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2019/10/24 07:11:04
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/23 11:13:19
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/16 20:36:47
yuuki135 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/17 04:17:42
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/15 14:39:48
コメント
正確に訳されていると思います。
zephyros この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/21 19:51:52
ai_tono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/06 10:56:45
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/08 17:02:39
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/01 14:47:13
コメント
正確に訳せています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/25 20:36:55
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/24 21:18:24