Conyacサービス終了のお知らせ

shino0530 もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 食べ物・レシピ・メニュー 機械 漫画

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/03/23 21:53:12
ligia この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/20 21:52:25
コメント
よい翻訳だと思います。
sophietigercat この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/12/21 02:31:36
コメント
よって、はなくても良いかもしれません
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/30 11:38:57
コメント
素晴らしいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/01/08 07:46:48
コメント
Great!
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/01/07 20:52:13
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/11/22 15:09:36
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/11 09:15:13
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/30 23:31:22
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/06 17:24:24
コメント
分かりやすいです。
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/08/03 09:50:01
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/30 09:43:25
コメント
I think 次ベトナムに行く時に does not mean "before going to Vietnam" and イカはたくさんとれていますか is not fully translated by "is there good catch"
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/28 15:30:58
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/23 10:30:45
rucola815 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/01/24 15:39:13
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/16 07:44:51
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/15 13:43:51
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/04 11:14:46
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/08 12:26:26
コメント
Great!
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/08 10:41:50
コメント
完璧な訳です。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/01 18:57:49
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/14 21:10:50
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/30 13:00:43
コメント
Just a small note: I think in the sentence "あなたが発送した荷物は予定期日が経過してもまだ私の手元に届きません" you have omitted the phrase 予定期日が経過しても as there is no phra...
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/16 12:47:39
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/14 21:15:33