翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/07/27 14:27:50

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
英語

11 Habits That Can Ruin Your Self-Esteem To Avoid If You've Been Feeling Down
1. Comparing Yourself To Others
2. Not Having A Plan
3. Trying To Please Everyone
4. Ending Tasks Early
5. Engaging In Negative Self-Talk
6. Treating Others Poorly
7. Turning To Substances To Cope
8. Always Feeling Like The Victim
9. Sitting On The Couch
10. Spending Too Much Time Online
11. Holding A Grudge — Against Yourself

日本語

気分が落ち込んでいる時に避けるべき自尊心を傷つける11の習慣
1. 自分自身を他人と比較すること
2. 計画を立てないこと
3. 皆を楽しませようとすること
4. 早く仕事を終えること
5. 自分のことを否定的に話すこと
6. 他人をぞんざいに扱うこと
7. 対抗しようとして物に頼ること
8. いつも自分を被害者だと思い込むこと
9. ソファーに座りこむこと
10. オンライン上で時間を費やすこと
11. 悪意を持つこと — 自分自身に対して

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/07/28 15:30:58

元の翻訳
気分が落ち込んでいる時に避けるべき自尊心を傷つける11の習慣
1. 自分自身を他人と比較すること
2. 計画を立てないこと
3. 皆を楽しませようとすること
4. 早く仕事を終えること
5. 自分のことを否定的に話すこと
6. 他人をぞんざいに扱うこと
7. 対抗しようとして物こと
8. いつも自分を被害者だと思い込むこと
9. ソファーに座りこむこと
10. オンラインで時間を費やすこと
11. 悪意を持つこと — 自分自身に対して

修正後
気分が落ち込んでいる時に避けるべき自尊心を傷つける11の習慣
1. 自分自身を他人と比較すること
2. 計画を立てないこと
3. 皆を楽しませようとすること
4. 早く仕事を終えること
5. 自分のことを否定的に話すこと
6. 他人をぞんざいに扱うこと
7. 問題に応するためタバコ、アルコールなどの力を借り
8. いつも自分を被害者だと思い込むこと
9. ソファーに座りこむこと
10. インターネットだらだら時間を費やすこと
11. 悪意を持つこと — 自分自身に対して

shino0530 shino0530 2016/07/28 15:50:36

Turning To Substances To Copeでそんな意味になるとは・・・とても勉強になりました!ありがとうございます。

コメントを追加
備考: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。